There are many dining differences between the U.S. and Italy, but some of them are rather subtle. The food is the first and most obvious, with the dining hour a close second. Holding the fork in the left hand to eat after cutting food is also the common Italian practice, as it is in much of Europe… much more efficient than the American practice of shifting the fork from right hand to left to cut meat, say, then shifting it back again to the right to eat politely.
How much more sensible to just spear it with that fork, saw off a hunk, and ahhhhhhh.
There are otherItalian dining customs that we have learned about only slowly. The hands on the table for instance; in the U.S. it is considered polite to keep your non-working hand in your lap and your elbows off the table. In Italy this is highly suspect – just what do you have in your hand that you don’t want your fellow diners to see? No. The unoccupied hand should rest, fist gently closed on the edge of the table, where everyone can see what you’re up to. It’s not unusual to see people rest the whole arm on the table, from near elbow to fist. Our hand model in the first photo above is illustrating a hybrid of the two practices, eating with her fork in her right hand (American) but resting her left paw on the table (Italian).
Thirsty? Hang on a second. Don’t just pick up your glass and drink; you’ll get food residue on your glass. Instead you want to wipe your mouth with your napkin, then take a sip. Then wipe your mouth again.

Perish the thought you should get an itchy scalp during a meal. In Italy it is considered bad manners to touch the hair while eating. I’m not exactly sure why this is so. It’s not like you’re running your fingers through your hair and then sticking out your hand to shake with someone else (we see golfers do this all the time at the end of matches – ick!). But then, I’m not sure manners always make a great deal of sense.

(It’s no wonder our patient model wants to pull her hair out – this is about the 6th time I’ve said to her, “Wait! Wait! Let me take a picture of that!” Makes it hard to enjoy the food…)
Dinner’s done and it’s time to clear the table. In the U.S. it is not unusual to make multiple trips to the kitchen carrying two items at a time – it’s not polite to stack plates, we were taught. I’m happy to say that this work-inducing custom does not exist in Italy. Everyone, from the very talented waiters in restaurants to the maid serving a fancy private dinner, will stack the plates before staggering out to the kitchen with them: another triumph of common sense!
Time for fruit. Wait! Don’t pick up that fruit with your hands! In Italy we cut our fruit with knives and forks, and eat it with forks. And it’s best not to eat the skin – just cut that off as well. You never know what might be on it, even if it has been well washed. It is a joy to watch an Italian delicately separate the skin from, say, a pear, and tidily eat – it’s an art form. This is a skill I have not yet mastered. I still like to eat my apples the American way, cut in quarters and enjoyed from the hand.
Care for a cafe? Well, okay. I won’t join you, because I don’t care for it myself, but I’d be happy to make you some. Just remember that in Italy, coffee after dinner means espresso. Period. It does not mean cappuccino, which typically is drunk only in the morning, or any of the other myriad Italian coffee styles. It means a short, dark and very strong espresso.
I’m grateful to the students in my adult ESL classes of a few years ago for teaching me these niceties. There are probably a lot of other customs of Italian dining I’ve omitted – any additions, fellow bloggistas?



Reblogged this on My Sicilian Home and commented:
This blog post was so useful that I thought I would add it to mine. Farfalle1 has lots of great blog posts about living in Italy. Check out her blog!
Thanks Diane. I’ve been over your Sicilian Home – really well done. Brava. And thanks for the compliment… cheers!
Wow, this is so useful! I knew about the espresso/cappuccino thing but not any of the other ones. Thanks!
Speaking about the coffee and dessert, everytime I went to a restaurant in the US they served the coffee (or tea) with the dessert. My husband and I always ate the dessert first only to find the coffee became cold. it seems that in Italy in restaurants the coffee is served after all the eating of dessert.
How true. Another American oddity (to me, anyway) is coffee served with the meal, which some people seem to like.
In my part of the States it’s considered totally vulgar for a woman to gently blow her nose at table (hot soup, don’t cha know) while a man may spit his tobacco into a cup beside his plate without comment.
YIKES!
But as you suggest, it’s all cultural expectations – “when in Rome,” etc. – however this is one that we won’t adopt!
And Howdy S&S – you guys look great! See you next week!!
Is there a way to blow one’s nose gently? As for the ‘spitoon’ – yuck.
Wonderful post!
Thank you for leaving your kind comment over at my branzino article, by the way.
This was simply wonderful, I never thought to record the many differences between European and US table manners, it’s astounding. Well done!
I remember my Italian grandmother would cringe in American restaurants when she’d see ladies putting on lipstick at the table after the meal, she reputed it as being “vulgar.” She was also the one who’d say ‘don’t touch your hair at the table, or you’ll end up getting a plateful of it.’ Another table etiquette debacle was stetching after I’d finished my food, “What’s this? she’d say, “are you a lion?”
I loved my nonna.
Ciao
Eleonora
Your nonna sounds wonderful. I’m happy to have the expression to go with the hair-touching rule, makes more sense. Lipstick was a bit no-no at our table growing up to, especially ‘in public.’ I wonder if ladies in Italy still follow that rule? Have to keep my eyes open! Thanks for visiting and commenting.
Hahaha! I remember when I first got here, the keep-your-hands-where-everyone-can see ’em thing was the first of table manners that I got wrong, but MotH never said a word to me. When I later found out about it, I asked him why he never told me and his reply was this, “It’s your hand, you do what you want with it. Screw what other people (that would be italians) think!”
We suspected MotH was special, but this confirms it – not, perhaps, your typical Italian male… if there is such a thing which I think there isn’t outside of Hollywood movies. I often wonder what faux-pas I am making that friends are too kind to correct.